Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | | Регистрация | Вход

Меню сайта

Категории раздела

Рождение автомобиля [34]
За растениями [26]
Япония для туриста [35]
Этна [21]
Страна чудес [14]
Подводные земледельцы [22]
Флаг Родины [30]
В трущобах Индии [27]
Полезные советы [66]
Остров сокровищ [17]
Автолюбителю [122]
Приключения [83]

Сегодня читают

Отзыв владельца Mercedes Sprinter
VW Passat 2.0 TDI Comfortline против Mercedes C 220 CDI Avantgarde
Мercedes-Benz GLK-Class
Как выбрать и купить автокресло для ребенка?
Как продлить жизнь резины без денежных вложений
Уход за салоном автомобиля
Mercedes Benz SL55 AMG Родстер
«Мерседес» предложил Хэмилтону 97 млн долларов
Как увеличить срок службы авторефрижераторов Thermo King: практические рекомендации
Что выбрать: вариатор или автомат
» Mercedes-Benz ML » Усовершенствованный автомобиль класса М
Удаление запахов сухим туманом: как работает технология
Переплёт брендбука: варианты исполнения и критерии выбора
Финские двери "Капель": чем обусловлена возможность их установки во влажных помещений
Интернет-предпринимателям на заметку: что делать, если растеряли аудиторию в соцсетях?
Про автомобильные шины: разновидности
Подержанное авто как выбрать?
Особенности работы и характеристики лазерных 3D-сканеров
Парфюм. А как выбрать?

Наш опрос

Рейтинг авто!
Всего ответов: 85

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Август » 17 » Белый пленник
11:02
Белый пленник
Движимый непреодолимым любопытством, доктор поторопился переступить порог этого жилища, но сначала он ровно ничего там не увидел, так как в хижине было почти темно. Когда глаза мало-помалу привыкли к темноте, он различил в углу фигуру человека, растянувшегося на куче сухих листьев; человек этот, казалось, спал. Доктор быстро подошел к незнакомцу и взглянул на него поближе. Он был покрыт каким-то тряпьем, смутно напоминавшим форму куртки и панталон. Альваро вскрикнул от изумления, увидев, что человек этот был белый. Ему могло быть лет сорок, он был высок ростом, широкоплеч, с выпуклой грудью, с мускулистыми руками и со слегка загоревшим лицом, покрытым густой черной бородой; черты его лица были очень энергичны. Он спал так же спокойно, как если бы находился на удобной кровати в комфортабельной комнате за тысячи верст от этого ужасного племени дикарей, которые, быть может, скоро посадят его на вертел, как какую-нибудь четверть быка. «Кто бы это был?» — с живейшим любопытством спросил сам себя доктор. — «Верно, какой-нибудь несчастный путешественник, попавший в руки этих мошенников, или же погонщик драя». Он подошел еще ближе и осторожно дотронулся до его плеча. Неизвестный протер глаза, приподнялся, потом сел и не мог удержаться от движения, выражавшего крайнее удивление при виде нового пленника. — Вы мой товарищ по несчастью? — спросил он по-английски, пристально глядя на доктора своими черными, чрезвычайно умными глазами. — К сожалению, вы угадали, сеньор, — ответил Альваро. — Вы попали в руки очень дурной компании, сеньор! Каррамба!.. — Каррамба! — воскликнул доктор. — Разве вы испанец, милостивый государь? — Почти что да, а вы? — Я американский испанец. — Неужели! — воскликнул в высшей степени удивленный пленник. — Каким образом встречаю я здесь, в центре австралийского континента, американского испанца? Клянусь честью, это очень странно! Доктор ничего на это не ответил, он внимательно вглядывался в незнакомца, словно желая прочесть в его сердце. У него мелькнуло подозрение, но оно показалось ему столь нелепым, что он тотчас же его отбросил; тем не менее он больше не мог сдерживаться и сказал голосом, дрожавшим от волнения: — Неужели вы„ — Бенито Эррера, к вашим услугам, сеньор. Доктор вскрикнул от радости и бросился с раскрытыми объятиями к знаменитому ученому, смотревшему на него с изумлением и, без сомнения, старавшемуся угадать причину этого крика. — Так это вы! — вскричал вне себя от восторга доктор. — Это вы, тот знаменитый ученый и храбрый исследователь, которого оплакивал Парагвай, думая, что он уже умер! Вы сеньор Эррера!.. — О! — воскликнул исследователь, все больше изумлявшийся. — Да вы, кажется, меня знали, сеньор?.. — Альваро Кристобаль из Асунсьона, доктор парагвайского военного флота. — Вы мой соотечественник! — вскрикнул Эррера, в свою очередь открывая объятия доктору. — Сюда, сюда, дайте вас обнять, сеньор Альваро Кристобаль! Пленники бросились друг другу в объятия; оба они были сильно взволнованы этой, можно сказать, чудесной встречей. — Наконец-то я нашел вас! — сказал доктор, прижимая Эрреру к своей груди. — Вы нашли меня!.. Да разве вы меня искали?.. — Да, сеньор Эррера, вот уже четыре месяца, как я ищу вас во внутренних землях этого континента. — Вы меня искали?.. А кто же послал вас меня искать? — Наше правительство; оно сильно обеспокоено вашим исчезновением. — Значит, знали, что я в плену? — Это подозревали, так как вы не подавали о себе никаких вестей в продолжение целых пяти месяцев. Английское правительство собирало о вас сведения, но розыски его не увенчались успехом; тем не менее несколько дикарей, живущих во внутренней Австралии, сказали, что встретили белого близ гор Девенпорт, а другие говорили, что видели вас близ этого озера. Я решил отправиться вас отыскивать и благодарю Бога, что наконец нашел вас. — Благодарю вас, мой великодушный друг, — проговорил сильно тронутый исследователь. — Расскажите мне что-нибудь о вашем путешествии, сеньор Эррера. — Боже правый! Это было чрезвычайно неудачное путешествие, доктор: меня преследовал целый ряд несчастий и лишений, а окончилось все полной гибелью моего предприятия. Можно сказать, что и люди и природа составили против меня заговор, задавшись целью не дать мне исследовать этот таинственный материк, эту страну чудес. Я выдержал с полдюжины нападений со стороны дикарей, потеряв при этом половину моих проводников и бирманцев, привезенных мной из Азии. Затем со мной произошло сто тысяч несчастий: я потерял четырех верблюдов, должен был покинуть один из моих драев вследствие падежа тащивших его быков, страдал от голода и от жажды в этой ужасной каменной пустыне и, наконец, пробыв в пути целых четыре месяца, добрался до этого озера в сопровождении трех австралийцев и одного бирманца и с четырьмя околевающими быками. Это произошло два месяца тому назад. Затем в один прескверный день на меня напала орда отвратительнейших людоедов. Они убили у меня четырех людей, зарезали быков, ошеломили меня самого ударом топора и, разграбив драй, разбросали мои путевые заметки и бесценные коллекции, отняли даже мое платье и притащили меня сюда. Сначала я думал, что они приберегают меня для какого-нибудь пиршества, но, к моему величайшему изумлению, они оставили меня в живых. Впрочем, я боюсь, что они меня откармливают, чтобы получилось более нежное жаркое, так как они приносят мне всегда очень много пищи и подчас заставляют меня есть так много, что я рискую лопнуть. Но кажется, что теперь судьба моя несколько изменилась. Два дня тому назад ко мне в хижину вошел дикарь, которого я прежде никогда не видел, за ним следовал полуобщипанный страус; австралиец спросил меня, нет ли у меня где-нибудь на белом свете богатых родных и знает ли меня английское правительство города Аделаиды, и когда я ответил ему утвердительно, он ушел от меня очень довольный, сказав мне: «Вы стоите денег, надейтесь». Понимаете вы тут что-либо? Я так ровно ничего не понимаю, уверяю вас. — К сожалению, я отлично понимаю, — сказал доктор, — этот дикарь был вьередан. — Какой такой вьередан? Пожалуйста, дорогой мой друг, объяснитесь. Доктор не заставил просить себя два раза, он объяснил Эррере адский план злодея Ниро Варанга и колдуна. — Значит, ваш проводник хочет, чтобы нас выкупили? Сколько смелости и хитрости в этом дикаре!.. Каррамба! А еще говорят, что австралийцы глупы!.. — Да, Эррера, именно так, и этот самый Ниро Варанга сказал мне, что если мы откажемся подписать ему два чека, по четыре тысячи фунтов стерлингов каждый, то он отдаст нас на съедение своим подданным. — Они на это способны, доктор. Они съели четырех сопровождавших меня человек. — Но мы пока не подпишем чеков. — Разве вы надеетесь на чью-либо помощь? — Я надеюсь на моих матросов. Они люди решительные и смелые до дерзости, я уверен, что в настоящее время они отыскивают средство, чтобы подать нам помощь. — Но ведь их только двое, а аборигенов человек триста. — Вот увидите, что они непременно придут нам на помощь и убьют этого злодея Ниро Варанга. — Но где же они в настоящее время? — Этого я не знаю. Вчера вечером они были пленниками в дупле дерева, но это не такие люди, чтобы так там и остаться. — Они хорошо вооружены? — У них есть ружья, револьверы и топоры. — Будем надеяться, дорогой друг. — Тише!.. Послышались приближавшиеся к хижине легкие шаги. Доктор поглядел в щель и увидел, что по огороженному пространству, образовывавшему нечто вроде коридора между обеими хижинами, подходил Ниро Варанга. Новый вождь племени людоедов был в парадном костюме. Он надел длинную рубашку из красной фланели, найденную им в одном из ящиков драя, на голове его красовалась форменная шапочка доктора, обшитая галунами (дикарь украсил ее еще двумя перьями орла-смельчака), а за поясом заткнуто было четыре револьвера!.. Быть может, он хотел испугать этим внушительным видом своих пленников или подданных? — Вот нарядилась-то обезьяна! — воскликнул доктор. Ниро Варанга вошел, стараясь казаться важным и гордым, но все его старания приводили лишь к тому, что он был смешон. Иронически поклонившись своему же патрону, он спросил: — Готов ответ? — Какой ответ? — удивился доктор. — Ваш товарищ согласен? — Я бы охотно согласился, господин предводитель людоедов, — сказал исследователь, — но, к несчастью, моя подпись неизвестна в австралийских банках, и вместо того, чтобы дать вам денег, вас посадят в тюрьму. Губы Ниро Варанга искривились усмешкой. — Если ваша подпись неизвестна в австралийских банках, так ее узнает ваш друг, аделаидский миллионер сэр Хантер. — Кто этот сэр Хантер? — спросил Эррера, представляясь удивленным, тогда как доктор делал над собой страшные усилия, чтобы не броситься и не схватить за горло Ниро Варанга. — Это человек, отдавший свою яхту в распоряжение моего бывшего господина, теперь эта яхта уже должна крейсировать в заливе Карпентария; он истратил также немало фунтов стерлингов на ваши розыски. — Каналья! — воскликнул Альваро. — Так ты знаешь и это? — Разве вы думаете, что Ниро Варанга не слыхал вашего разговора с матросами на берегу озера Торренс? — Я велю тебя повесить!.. — Но кто же меня повесит, мой добрейший господин? — Английские власти. — О, до них очень далеко. — Да, но Диего и Кардосо еще на свободе. — Это правда, — сказал австралиец, и при этом в его глазах сверкнул злобный огонек, — но рано или поздно они будут в моей власти, и старый волк не уйдет живым из рук вьередана. — Подлец! — воскликнул доктор. — Как вам будет угодно, а теперь покончим с этим. Собираетесь вы подписать чеки и написать два письма богатому англичанину, чтобы он по ним уплатил?.. Мне необходимо оружие, я тороплюсь исполнить мои грандиозные планы. — Мы дадим тебе чеки, а потом ты нас убьешь, не так ли, сеньор предводитель антропофагов? — иронически спросил Эррера. — Ниро Варанга велит отвести вас на берега залива Карпентария, даю вам мое слово. — Слово вора и изменника! — воскликнул доктор. — Доверьтесь-ка такой каналье!.. — Вы отказываетесь? — Отказываемся. Ниро Варанга сказал с угрожающим видом: — Отлично! Через три дня мы вас съедим.
Категория: Страна чудес | Просмотров: 1803 | Добавил: flyq | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Календарь

«  Август 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Популярное

Автомобильные новости

Поиск
http://merses.ru © 2026. Используются технологии uCoz